Bánh mì phiên dịch

Tên gốc của món bánh mì phiên dịch này là "hon'yaku", có nghĩa là người phiên dịch. Chiếc bánh này có thể giúp bạn nói, viết, đọc với tất cả các ngôn ngữ từ động vật đến người xa lạ. Nếu một người ăn nó, người dùng sẽ có thể nói và hiểu các ngôn ngữ khác, có tác dụng bên ngoài là người dùng có thể nghe hiểu thông thạo các ngôn ngữ khác. Thiết bị ăn được này cũng có thể được sử dụng để giao tiếp với động vật.


Mặc dù Hon'yaku Konnyaku có chữ kanji, nó được viết bằng Hiragana và Katakana. Thật kỳ lạ, bảo bối thần kỳ này chỉ được nhìn thấy một lần trong bản lồng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, được gọi là một miếng bọt biển tắm một cách ngẫu nhiên. Các hương vị khác nhau của bánh mì phiên dịch này tồn tại. Trong bản lồng tiếng Bồ Đào Nha ở châu Âu, nó thường được gọi là "Dịch thạch". Bảo bối này xuất hiện trong phần: Chuyến phiêu lưu trên Biển Nam của Nobita, Nobita và Truyền thuyết về Vua Mặt Trời, Cuộc phiêu lưu vĩ đại mới của Nobita vào thế giới ngầm,...

Bánh mì phiên dịch
Bánh mì phiên dịch
Bánh mì phiên dịch
Bánh mì phiên dịch

Công Ty cổ Phần Toplist
Địa chỉ: Tầng 3-4, Tòa nhà Việt Tower, số 01 Phố Thái Hà, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Thành phố Hà Nội
Điện thoại: 0369132468 - Mã số thuế: 0108747679
Giấy phép mạng xã hội số 370/GP-BTTTT do Bộ Thông tin Truyền thông cấp ngày 09/09/2019
Chịu trách nhiệm quản lý nội dung: Nguyễn Duy Ngân
Chính sách bảo mật / Điều khoản sử dụng | Privacy Policy