Phỉ Ngã Tư Tồn
Phỉ Ngã Tư Tồn - Bi tình thiên hậu của tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc với "từng chữ rưng rưng lệ". Cô tên thật là Ngải Tinh Tinh, các tác phẩm của cô đa dạng về đề tài, từ đô thị hiện đại, dân quốc, trung đại đến lịch sử, cổ đại. Cô đã cho ra đời hơn 20 tác phẩm có cả đoản văn, truyện ngắn và tiểu thuyết, trong đó có 11 tác phẩm chuyển thể thành phim. Phỉ Ngã Tư Tồn là một câu thơ cổ trong Kinh Thi. "Phỉ" là không phải, "Ngã" là ta, "Tư" là nhớ nhung hoặc suy nghĩ.
Cả câu có nghĩa là "Tôi vẫn ở đây mà anh đã ở bên kia chân trời". Tuy các nhân vật trong truyện đều có số phận và kết thúc bi thảm nhưng tác giả lại là người rất lạc quan, chính vì rất lạc quan nên cô mới viết bi kịch và mọi bi kịch xảy ra trong tiểu thuyết. Vì cô cho rằng trong tiểu thuyết có nhiều số mệnh bi thảm nên làm cho độc giả có những giây phút lắng đọng, hướng người đọc đến sự lạc quan yêu đời, bởi thấu hiểu càng nhiều mất mát, người ta mới quý trọng cuộc sống của mình, quý trọng những gì mình đang có. "Hạnh phúc ngắn ngủi nên phải nâng niu, trân trọng, chớ có lãng quên nó".
Các tác phẩm tiêu biểu:
- Gấm rách
- Tịch mịch không đình xuân dục vãn
- Đông cung
- Không kịp nói yêu em
- Hẹn đẹp như mơ
- Hương hàn
- Hải thượng phồn hoa
- Thiên Sơn Mộ Tuyết
- Công tắc tình yêu
- Nợ em một đời hạnh phúc
- Trăng lạnh như sương
- Đời này kiếp này
- Mê vụ vi thành
- Nếu phút giây này anh không gặp em
- Tinh quang thôi xán
- Cửa hàng đồ cổ
- Đừng nhắc em nhớ lại
- Nếu trời có tình
- Cảnh năm biết bao lâu