Trao đổi ngang giá
"Humankind cannot gain anything without first giving something in return. To obtain, something of equal value must be lost. That is alchemy's first law of equivalent exchange. In those days, we really believed that to be the world's one and only truth."
Nhân loại không thể đạt được bất cứ điều gì mà không phải đánh đổi bằng một thứ có giá trị tương đương. Đó là luật đầu tiên của giả kim thuật: Trao đổi ngang giá. Trong những ngày đó, chúng tôi thực sự tin rằng đó là chân lí duy nhất của thế giới.
Đây không chỉ là quy tắc của những nhà giả kim, mà còn là quy luật của mọi sự vật hiện tượng trên thế giới này. Chúng ta không thể sáng tạo mà không chấp nhận hy sinh. Một nền hòa bình không thể được hình thành nếu không trải qua một cuộc chiến tranh để giải quyết tất cả những mâu thuẫn. Nếu không có cái chết, sự sống sẽ chỉ là vô nghĩa. Đó là bản chất của cuộc sống quanh ta.
Nhân loại không thể đạt được bất cứ điều gì mà không phải đánh đổi bằng một thứ có giá trị tương đương. Đó là luật đầu tiên của giả kim thuật: Trao đổi ngang giá. Trong những ngày đó, chúng tôi thực sự tin rằng đó là chân lí duy nhất của thế giới.
Đây không chỉ là quy tắc của những nhà giả kim, mà còn là quy luật của mọi sự vật hiện tượng trên thế giới này. Chúng ta không thể sáng tạo mà không chấp nhận hy sinh. Một nền hòa bình không thể được hình thành nếu không trải qua một cuộc chiến tranh để giải quyết tất cả những mâu thuẫn. Nếu không có cái chết, sự sống sẽ chỉ là vô nghĩa. Đó là bản chất của cuộc sống quanh ta.