Chiều Matxcơva
Chiều Matxcơva phần nhạc của Vasili Solovyov-Sedoy, lời của Mikhail Matusovsky. Bài hát được biết đến lần đầu qua một bộ phim nhưng không gây được chú ý. Đến khi nghệ sĩ Vladimir Konstantinovich Troshin thể hiện, Chiều Matxcơva như được thổi vào luồng sinh khí mới. Ngay lần phát sóng đầu tiên, bài hát thu hút sự yêu thích đặc biệt của thính giả và gây xúc động toàn Liên Xô (cũ).
Lời bài hát Chiều Mátxcơva được người dân khắp thế giới yêu thích, trong đó có Pháp, Thụy Điển, Tây Ban Nha, Ý, Trung Quốc,... Bài hát nổi tiếng và trở nên quen thuộc ở Việt Nam và được chuyển thể sang lời Việt qua sự biểu diễn của các nghệ sĩ nổi tiếng như Trung Kiên, Quang Thọ, Quang Huy...
"Chiều thanh vắng là đây âm thầm gió rì rào
Rừng cây chim muông lắng suốt canh thâu
Hỡi em! Thấu chăng tình trong lòng bao trìu mến
Mátxcơva bên chiều vắng thanh bình
Hỡi em! Thấu chăng tình trong lòng bao trìu mến
Mátxcơva bên chiều vắng thanh bình
Dòng sông nước nhẹ trôi xuôi về phía chân trời
Màn đêm lung linh sáng ánh trăng soi
Vợi xa thoáng đưa về bao lời ca nồng ấm
Chứa chan vui trong chiều vắng yêu đời
Vợi xa thoáng đưa về bao lời ca nồng ấm
Chứa chan vui trong chiều vắng yêu đời
Kìa em ngước nhìn ai đôi màu mắt nâu huyền
Dường như bao lưu luyến mối tơ duyên
Sao không nói nên lời, trong lòng bao trìu mến
Matxcơva trong chiều vắng thanh bình!
Sao không nói nên lời, trong lòng bao trìu mến
Matxcơva trong chiều vắng thanh bình!"