TIẾU NGẠO GIANG HỒ
Đây chính là bá vương của tác phẩm được chuyển thể nhiều nhất với con số là 13 lần, và thể hiện được đậm chất giang hồ nhất. Tác phẩm được bắt đầu viết năm 1967 và hoàn thành năm 1969. Bốn chữ Tiếu ngạo giang hồ được lấy từ câu trong tiểu thuyết Tây du ký của Ngô Thừa Ân. Đây cũng là tên bản nhạc cầm tiêu hợp tấu được nhắc đến trong tác phẩm.
Tiếu ngạo giang hồ là tựa đề của một khúc nhạc cầm tiêu hợp tấu trong phim. Phim được chuyển thể từ nguyên tác của nhà văn Kim Dung. Phim xoay quanh chủ đề tình yêu, tình bạn, cùng những ham muốn tranh quyền đoạt lợi và những âm mưu đen tối, để tranh giành bí kíp võ công vô địch thiên hạ.
Xuyên suốt phim là cuộc chiến giữa các phe phái trong võ lâm Trung nguyên để giành được bí kíp “Tịch tà kiếm phổ” huyền diệu của nhà họ Lâm. Nhân vật chính của bộ phim là chàng trai lãng tử Lệnh Hồ Xung – đại đệ tử phái Hoa Sơn, một chàng trai nghĩa hiệp có tính cách lanh lợi, tư chất thông minh khác thường.
Đau khổ vì bị người yêu Nhạc Linh San phụ bạc, bị đồng môn hiểu lầm và bị trục xuất khỏi sư môn, Lệnh Hồ Xung đã lang thang, phiêu bạt khắp nơi và trải qua biết bao sóng gió. Nhưng may mắn anh lại được rất nhiều cao thủ võ lâm truyền thụ võ công thành và trở thành một trong những đệ nhất cao thủ võ lâm trung nguyên. Ngoài ra câu bộ phim này còn nói đến tình cảm giữa Lệnh Hồ Xung và thánh cô ma giáo Nhậm Doanh Doanh.
Bộ phim này được khá đông đảo quần chúng xem và đón nhận về ý nghĩa cao đẹp và ly kỳ của bộ phim này. Phiên bản năm 2001 vẫn được xem là phiên bản hay nhất. Trong số các tác phẩm chuyển thể, được giới phê bình đánh giá cao nhất là loạt phim điện ảnh do Lâm Thanh Hà đóng Đông Phương Bất Bại. Ở mảng truyền hình, Lệnh Hồ Xung do Lữ Tụng Hiền thể hiện được xếp vào hàng kinh điển.