Rừng Na Uy
Rừng Na Uy là cuốn tiểu thuyết đã bán được 7 triệu bản ở Nhật Bản và có ảnh hưởng lớn tới nhiều thế hệ thanh niên Nhật từ hơn 20 năm nay. Cuốn sách được Nhà xuất bản Văn Học in lần đầu năm 1997 ở Việt Nam nhưng bị cắt xén nhiều đoạn "nhạy cảm".
Bản dịch của Trịnh Lữ do Nhã Nam in năm 2006 là bản dịch đầy đủ và đã có tiếng vang đáng kể ở Việt Nam. Trên các mạng xã hội hiện nay có hàng trăm topic tranh luận về cuốn sách này cho thấy sự quan tâm của giới trẻ Việt Nam tới tác phẩm. Cuốn sách viết về cuộc sống của thanh niên Nhật Bản những năm 1960, những bạn trẻ luôn khát khao khẳng định bản thân.
Sách kể về tuổi thanh xuân của nhân vật Toru – chàng trai trẻ phải chứng kiến cái chết của người bạn thân nhất năm 17 tuổi, rồi đem lòng đem người yêu của chính cậu bạn thân ấy – Naoko xinh đẹp, dịu dàng nhưng tâm lý cũng đầy biến động.
Những diễn biến tâm lý phức tạp xảy ra khi Toru vướng vào mối tình với Midori – một cô gái trẻ trung, tự do, là biểu tượng của tuổi trẻ hoang dại và luôn sống hết mình. Bao trùm lên cuốn sách là nỗi buồn hiện đại nơi Nhật Bản vội vã, có những đổi thay và rối ren trong xã hội đương thời. Toru – nam chính trong câu chuyện như là điển hình cho những thanh niên Nhật Bản thời đó, luôn cô đơn và sống cùng với cô đơn.
Link mua sách: tiki.vn/rung-nauy-tai-ban-p114937969.html